Der Begriff der Kultur kann auf verschiedene Weise verwendet werden.

Bezeichnung

Erstens kann er zur Bezeichnung einer bestimmten kulturellen und historischen Gemeinschaft dienen, die durch bestimmte räumliche und zeitliche Parameter gekennzeichnet ist (primitive Kultur, die Kultur des alten Ägypten, die Kultur der Renaissance, die Kultur Zentralasiens usw.). Zweitens wird der Begriff Kultur verwendet, um die Besonderheit der Lebensformen der einzelnen Nationen (ethnische Kulturen) zu bezeichnen. Drittens kann Kultur als eine Verallgemeinerung verstanden werden, als ein Modell, das nach einem bestimmten Prinzip aufgebaut ist.

Die Forscher schaffen kulturelle Modelle als bestimmte Idealtypen, um die Kultur auf der Grundlage einer Verallgemeinerung des historischen Materials eingehender zu studieren und Formen der kulturellen Tätigkeit und ihre Elemente zu identifizieren. Sie werden häufig zur Klassifizierung von Kulturen verwendet. In diesem Sinne wurde der Begriff Kultur von J. Bakhofen, N. Danilevsky, O. Spengler, M. Weber, A. Toynbee, P. Sorokin usw. verwendet. Kulturelle Modelle können nicht nur auf der Ebene des Ganzen, sondern auch auf der Ebene von Elementen geschaffen werden: politische Kultur, Rechtskultur, künstlerische Kultur, Berufskultur usw.

Wir können von der Integrität der Kultur in dem Sinne sprechen, dass sie ein rein menschliches Phänomen ist, d.h. sich mit dem Menschen und dank seiner schöpferischen Bemühungen entwickelt

Die Menschen stellen sich, gerade weil sie Menschen sind, zu allen Zeiten und trotz aller Unterschiede in der natürlichen und geografischen Umwelt die gleichen Fragen, versuchen die gleichen Probleme zu lösen und gestalten ihr Leben auf der Erde. Die Entdeckung der Geheimnisse der Natur, die Suche nach dem Sinn des Lebens, die schöpferischen Impulse, das Streben nach Harmonie der menschlichen Beziehungen, die allen Zeiten und Völkern gemeinsam sind, sind keine vollständige Liste der Grundlagen, auf denen die Integrität der Kultur und die Einheit des globalen soziokulturellen Prozesses beruhen.

Im Zuge dieses Prozesses verändert sich auch die Kultur selbst. Ihre axiologische Basis wird erneuert, sie wird flexibler, es entstehen neue Bedeutungen und Bilder, die Sprache entwickelt sich usw. Im Laufe der Zeit verändern sich die Quellen der Kultur, sie werden von jeder neuen Generation als tiefer und altertümlicher wahrgenommen, sakralisiert, d. h. durch die religiöse Tradition geheiligt, und ihre Kontinuität wird gewahrt.

Auch der Prozess der Differenzierung innerhalb der Kultur hat sich im Laufe der Zeit weiterentwickelt und zur Entstehung verschiedener Sphären geführt, die neue Ausdrucksmittel und neue geistige und praktische Erfahrungen erfordern.

Die Struktur der Kultur

Im einheitlichen Bereich der Kultur werden zwei Ebenen unterschieden: die Fach- und die Alltagsebene. Die fachliche Ebene ist unterteilt in die kumulative Ebene (auf der sich die soziokulturelle Berufserfahrung konzentriert, akkumuliert und die Werte der Gesellschaft akkumuliert werden) und die übersetzerische Ebene. Ausgehend vom anthropologischen Modell des Menschen stellt die Kultur auf der kumulativen Ebene ein Zusammenspiel von Elementen dar, von denen jedes eine Folge der Veranlagung einer Person zu einer bestimmten Tätigkeit ist. Dazu gehören: wirtschaftliche Kultur, politische Kultur, Rechtskultur, philosophische Kultur, religiöse Kultur, wissenschaftlich-technische Kultur, künstlerische Kultur. Jedes dieser Elemente auf der kumulativen Ebene entspricht einem Element der Kultur auf der Alltagsebene. Sie sind eng miteinander verknüpft und beeinflussen sich gegenseitig. Die Wirtschaftskultur entspricht der Haushaltswirtschaft und der Verwaltung des Familienbudgets, die politische Kultur den Sitten und Gebräuchen, die Rechtskultur der Moral, die Philosophie der alltäglichen Weltanschauung, die Religion dem Aberglauben und den Vorurteilen, dem Volksglauben, die wissenschaftlich-technische Kultur den praktischen Technologien und die künstlerische Kultur der alltäglichen Ästhetik (Volksarchitektur, Wohnkultur). Auf der Übersetzungsebene gibt es eine Interaktion zwischen der kumulativen und der alltäglichen Ebene, als ob es bestimmte Kommunikationskanäle gibt, über die kulturelle Informationen ausgetauscht werden.